[? – a. 1135] En árabe Abū Ibrahīm Iṣḥāq b. Barūn; en hebreo Yishaq b. Barun b. Yosef b. Benveniste ha-Sefardi (יצחק בן ברון בן יוסף בנבנשת). Poeta, gramático y lingüista hispanojudío.
Se desconocen las fechas de nacimiento y muerte de Ibn Barun, así como la mayor parte de datos sobre su biografía. Vivió en Málaga y en Zaragoza, donde desarrolló su actividad intelectual a finales del siglo XI o comienzos del siglo XII.
Parece ser que Ibn Barun era de ascendencia noble, como lo demuestra el que recibiese los títulos honoríficos de nagid y nasi’ en los testimonios que dejaron de él otros autores. Fue discípulo del gramático Levi b. Tabban de Zaragoza y era contemporáneo de Yehudah ha-Levi y Moshe b. Ezra’ quienes le dedicaron varios poemas panegíricos.
Compuso una de las obras de filología comparada más relevantes de toda la Edad Media: el Kitāb al-Muwāzana bayn al-Lugha al-ʿIbrāniyya wa-al-ʿArabiyya o Libro de la comparación entre las lenguas hebrea y árabe escrita después de 1128. Esta obra consta de dos secciones: una gramatical y otra lexicográfica (la más larga, conocida como el Libro de las raíces), en las que explora las semejanzas y diferencias entre la lengua árabe y la lengua hebrea. Demuestra en ella su amplio conocimiento de todos los gramáticos hebreos que le precedieron, en especial Yonah b. Yanah, y menciona asimismo a numerosos gramáticos árabes con cuyas teorías estaba familiarizado. Ninguna de las dos secciones se ha conservado completa.
Ibn Barun cita frecuentemente el Corán, el “Mu’allaḳat,” el “Kitab al-‘Ain” of Khalil, y otas fuentes comunes de la literatura. Sus fuentes hebreas fueron Saadia Gaon, Hai Gaon, Dunash b. Tamim, Ḥayyuj (cuyas teorías critica frecuentemente), Ibn Janaḥ, Samuel ha-Nagid, Solomon b. Gabirol, Ibn Jashush, Ibn Bal’am y Moses Gikatilla.
De acuerdo a Moshe b. Ezra’, Ibn Barun (like Ibn Quraysh) proponía (erróneamente según Moshe) un origen no semítico a varias palabras hebreas. Este mismo autor dice que Ibn Barun también comparó el hebreo con el latín y el bereber y que su diccionario era mejor que el de Dunash b. Tamim. A pesar de la calidad de su trabajo, no ejerció influencia en otros autores medievales y no fue reconocido hasta el siglo XIX cuando fragmentos de su obra fueron descubiertos en la Biblioteca Imperial de San Petersburgo y publicados, anotados y editados por Paul v. Kokowzow en 1894.
También compuso poemas en hebreo y árabe que no se han conservado.
Isaac ibn Barun murió joven, antes del año 1135, ya que por esa fecha Moshe b. Ezra’ se refiere a él como un autor fallecido.
Bibliografía
- Ibn Barun, Abu Ibrahim. “Kitab al-Muwazzanah” (El libro de comparaciones), ed. P. Kokowzoff (San Petersburgo, 1893)
- Wechter, Pinchas. “Obras árabes de Ibn Barun sobre gramática hebrea y lexicografía” (Filadelfia: Dropsie College, 1964).