Este texto se encuentra entre los folios añadidos al Breviario de San Pedro de Cardeña, hoy conservado en la Biblioteca de la Real Academia de la Historia con el número 79 de los códices. Se trata de un volumen en pergamino de 47 por 35 cm de 439 folios, escrito a dos columnas. El Breviario ocupa hasta el folio 431r. En el folio 431v se procedió en 1463 por orden del abad don Pedro del Burgo, a redactar una memoria con los nombres de los reyes, reinas, condes y caballeros notables que habían sido sepultados en el monasterio de San Pedro de Cardeña.

La redacción de esta memoria vino motivada por el derribo de la vieja iglesia y la erección en el mismo lugar del nuevo templo gótico, obras que dieron lugar a que se destruyesen muchas de las sepulturas antiguas. Las obras las había iniciado don Pedro del Burgo el año 1446, siendo abad de Cardeña, y acabaron en 1457. Ante la desaparición de muchas de esas sepulturas y para que no pereciera la memoria de esos reyes, condes y caballeros ordenó el abad don Pedro del Burgo que sus nombres se pusieran por escrito.

[folio 431v, col. A] Esta es vna memo- / ria de los rys y r- / ynas y
condes y caba- / lleros que el abbad don / Pero del Burgo mandó ha/ uer por escripto, guando esta yglesia se / edificó de nuebo, quando la otra vieja de- / rribaron, porque estaba mucha multitudud (sic) /
sepulturas antiguas, y como al derribar / la iglesia se quebraron, porque su memoria no / pereciere se pusieron por escripto. Y así mes- /mo estaba la memoria de otros muchos / caballeros escripta en vn libro y calenda- / rio de gótico muy antiquíssimo y mal / tratado.
Y porque no se olbidasen los / nombres de los caballeros quienes
fu- / eron, los mandó poner por memoria; los / quales fueron sacados
en el an[n]o de l’Encar- //na de Nuestro Sennor de mill y CCCC
LXIII. (Al margen de otra mano moderna: Anno 14 raspadas las dos
cifras siguientes) /


Está aquí enterrada la reyna donna Sancha, / que fundó este monesterio, y el infante su fijo e / fijo que fue del rrey Theodorico de los go- / dos, rrey de Italia y de Espanna.
Está aquí / enterrado el rrey don Ramiro de León, el qual / fue
traído a esta casa de San Miguel de / Balbuena.
Está aquí sepultado el conde / García Ferrández, sennor de Castilla, fijo del conde / Ferrán Gonçález, y su muger donna Abba, nieta del / emperador don Enrrique.
Está aquí enterrado el / conde don Pero Ferrández, fijo del conde
Ferrán Gonçález, y Gonça- / lo Núnnez y Ferrán Gonçález, sus fijos,
nietos del conde / Ferrán Gonçález.
Item está aquí sepultado / el conde don Nunno Álbarez, sennor
de Lara, pa- / dre de Rodrigo, sennor de Amaya, de don- / de viene el linaje de los de Lara.
Item / están aquí sepultados el Cid y su muger / donna Ximenna
Gómez, fija del conde de / [ilegible] y las reynas de Naba- / rra y
Aragón, fijas del Cid, y Diego Roiz, / fijo del Cid, y el rey de Naba-
rra, nieto del / Cid, y el rey de Aragón [ilegible] y el o- / bispo don
Iheronimo, primer obispo de Va- /

(folio 431v, col. B) (De otra mano de letra del siglo XVIII): En esta llana no dize más que lo está escrito en vna tabla que está delante del Panteón de los sepulcros de los reyes).


lençia [ilegible] / sepultados aquí Ferra[n]do Diez hermano / bastardo del Cid y su muger, fija de Martín / Antolinez de Burgos, y sus fijos Pero Bermúdez / y Albar Salbadores y Martín Antolinez y Fe- /
rrán Alonso y Ordonno, sobrino del Cid, y sus capi- / tanes. Item están aquí sepultados: Aluar Fá- / nnez Minaya, prim[o] del Cid, [ilegible] / [ilegible] caballero [ilegible] / [dos líneas ilegibles] / [ilegible]
en el segundo / anno después que trujeron el cuerpo del Cid / de Valencia, guando donna Ximena [ilegible] / este monesterio y el obispo Hierónimo tuuie / ron por bien de traer aquí a enterrar a sus padres / y donna Ximena y los padres del Cid y con li[cencia] / del rey y facultad del Papa Joan [ilegible] y de don / Gómez y a su muger,
padres de donna Ximena y / [ilegible] Sal- / uador de Vibar y don [ilegible] / [nueve líneas ilegibles] / aquí Antolín Sánchez de Soria [ilegible] / [dos líneas ilegibles] / nnez de Orbaneja, Diego Sánchez
de Arlanza / Albar [ilegible] I [ilegible] Gómez Ferrández que pobló
Pamplie- / ga [ilegible] Nunno / [seis líneas ilegibles]. /


Texto extraído de Martínez Díez, Gonzalo: Tres anales burgaleses medievales, Boletín de la Institución Fernán González. 2004/2, Año 83, n. 229, p. 227-264.