Índice Poema Fernán González

Estrofas 132 a 144 del Poema de Fernán González

 

132 Sopo Bernald del Carpio que françesses passavan,
que a Fuente Rabia todos y arribavan
por conquerir a España, segunt que ellos cuidavan
que ge la conquerrian, mas non lo bien asmavan.
Supo Bernaldo del Carpio que los franceses pasaban,
que a Fuenterrabía todos ya llegaban
para conquistar España, según ellos pensaban
que la conquistarían, mas no bien calculaban.
133 Ovo grandes poderes Bernaldo d’ayuntar,
e dessi enbio los al puerto de la mar,
ovo l’ todas sus gentes el rey Casto a dar,
non dexo a esse puerto al rey Carlos passar.
Grandes tropas hubo Bernaldo de juntar,
y de allí las envió al puerto de la mar,
hubo a todas sus gentes el rey Casto que dar,
no dejó de ese puerto al rey Carlos pasar.
134 Mato y de françeses reyes e potestades,
com’ diz’ la escriptura, siete fueron, sepades;
muchos morieron y, esto bien lo creades,
que nunca mas tornaron a las sus vezindades.
Mató allí de franceses reyes y poderosos,
como dice la escritura, siete fueron, sabedlo;
muchos murieron allí, esto bien lo creáis,
que nunca más volvieron a sus hogares.
135 Tovo se por mal trecho Carlos essa vegada;
quando vio que por y le tollio la entrada,
movio s’ con assaz gentes e toda su mesnada,
al puerto de Marsilla fizo luego tornada.
Se sintió maltrecho Carlos en esa jornada;
cunado vio que por allí se le impidió la entrada,
movióse con mucha de su gente y toda su mesnada,
al puerto de Marsella dirige su acampada.
136 Quando fueron al puerto los françeses llegados,
rendieron a Dios graçias que los avie guiados;
folgaron e dormieron, que eran muy cansados,
¡si essora se tornaran, fueran bien venturados!
Cuando al puerto llegaron los franceses,
dieron gracias a Dios que los había guiado;
holgaron y durmieron, que estaban muy cansados,
¡si entonces se volvieran, fueran bienaventurados!
137 Ovieron su acuerdo de passar a España,
onde non les fincasse nin torre nin cabaña
………………………………………………………
………………………………………………………
Tomaron el acuerdo de pasar a España,
donde no les quedase ni torre ni cabaña
………………………………………………………
………………………………………………………
138 Fueron y los poderes con toda su mesnada,
al puerto de Gitarea fizieron la tornada.
………………………………………………………
………………………………………………………
Fueron allí los nobles con todas sus mesnadas,
al puerto de Gitarea derechos regresaban.
………………………………………………………
………………………………………………………
139 Los poderes de Francia, todos muy bien guarnidos,
por los puertos de Aspa fueron luego troçidos;
¡fueran de buen acuerdo si non fueran venidos,
que nunca mas tornaron a do fueron nasçidos!
Las fuerzas de Francia, todas muy bien pertrechadas,
por los puertos de Aspa fueron luego trasladadas;
¡mejor hubieran hecho en no haber venido,
que nunca más volvieron a donde fueron nacidos!
140 Dexemos los françeses en España tornados,
por conquerir la tierra todos muy bien guisados;
tornemos en Bernaldo de los fechos granados,
que avie d’españones los poderes juntados.
Dejemos los franceses a España regresados,
a conquistar la tierra todos muy bien preparados;
volvamos a Bernaldo, por gestas afamado,
que las fuerzas de España había juntado.
141 Movio Bernald del Carpio con toda su mesnada,
si sobre moros fuesse, era buena tornada;
movieron pora un agua muy fuerte e muy irada,
Ebro l’ dixeron sienpre, assi es oy llamada.
Partió Bernaldo del Carpio con toda su mesnada,
si caen sobre moros, los habrían puesto en fuga;
siguieron por un río muy bravo y caudaloso,
de siempre llamado Ebro y así aún se llama.
142 Fueron a Çaragoça a los pueblos paganos,
beso Bernald del Carpio al rey Marsil las manos
que dies’ la delantera a pueblos castellanos
contra los Doze Pares, essos pueblos loçanos.
Fueron a Zaragoza a los pueblos paganos,
pidió Bernaldo del Carpio al rey Marsil
que diese la vanguardia a los caballeros castellanos
contra los Doce pares, de esos pueblos lozanos.
143 Otorgo gela luego e dio gela de grado,
nunca oyo Marsil otro nin tal mandado:
movio Bernald del Carpio con su pueblo dudado,
de gentes castellanas, era bien aguardado.
Se la otorgó y se la dio de buen grado,
nunca antes Marsil tal ruego hubo escuchado:
partió Bernaldo del Carpio con su pueblo animado,
de gentes castellanas iba bien protegido.
144 Tovo la delantera Bernaldo essa vez
con gentes españones, ¡gentes de muy grand prez!;
vençieron essas oras a françeses refez,
bien fue essa mas negra que la primera vez.
Tuvo la vanguardia Bernaldo esa vez
con gentes españolas, ¡gentes de gran valer!;
vencieron a los franceses rotundamente allí,
mucho más dura fue que la primera vez.

132.Bernald del Carpio es Bernardo del Carpio, héroe legendario español que se enfrenta en numerosas veces contra Carlomagno y sus nobles. Fuente Rabia es la localidad guipuzcoana de Fuenterrabía, puerto muy cercano a la frontera francesa.

133. El rey Casto es Alfonso II de Asturias; el rey Carlos es Carlos I o Carlomagno de los francos.

135. Marsilla es el puerto de Marsella. Como vemos, cualquier parecido con lo que ocurrió realmente en la batalla de Roncesvalles y en la incursión de Carlomagno hacia Zaragoza es inexistente.

138. El puerto de Gitarea se corresponde con el actual Port de Cize, que comunica el valle francés de Cize con el de Roncesvalles. Por él pasaba la calzada romana de Burdeos a Astorga.

139. Los puertos de Aspa: Aspa es un puerto cerca de Somport, en el Pirineo de Huesca.

142. El rey Marsil se refiere al gobernador de la ciudad de Zaragoza, Sulayman al-Arabí, rebelado contra Abd al-Rahmán I y quien, en la realidad, pidió el apoyo de Carlomagno, aunque luego se negó a abrirle las puertas. Los Doze Pares son los fabulosos héroes franceses, sobrinos de Carlomagno, protagonistas de numerosas hazañas caballerescas. Los más famosos son Roldán y Oliveros.